I soprannomi di Ceppaloni
Molte volte abbiamo discusso con gli amici della possibilità di non far disperdere i soprannomi del paese perché in essi è racchiusa tanta parte della nostra storia e qualcuno, per quanto mi risulta, aveva anche iniziato a scrivere qualcosa. Ma, in effetti niente fu fatto; ci voleva un estraneo al paese ma che da anni lo frequenta e che ha reso la nostra estate più fresca e più dolce con le sue granite e i suoi gelati al Bar “Libellula”. Con la raccolta dei soprannomi, Emilio Varricchio ha dato visibilità , come egli scrive, agi invisibili. A noi non resta che ringraziarlo per la realizzazione di questo lavoro, che entrerà a far parte, a pieno titolo, della storia di Ceppaloni – capoluogo.
PRESENTAZIONE
Il progetto di rendere visibili e memorabili soprannomi degli abitanti di Ceppaloni – centro è nata da un’idea voluta da Me e che si è avvalsa della collaborazione dei cittadini e in particolar modo del maestro Ernesto Pugliese e del professore Beniamino Iasiello. Il progetto per la sua valenza di riscoperta di identità corali rappresenta una sorta di iceberg di cui conosciamo la parte emergente che è sempre di gran lunga minore di quella sommersa che oramai nessuno più ricorda. Ricordiamo solo i soprannomi, ma non la storia che a loro è legata.
Ho voluto, insieme agli amici recuperare la memoria dei tanti che hanno portato nella tomba questo tessuto di cultura, di sensibilitĂ , di emozioni.
questa raccolta di Personaggi con i loro soprannomi rappresentano un mondo che non c’è più, che nessuno ricorda perché la memoria nei confronti del passato è diventata molto labile. Per cui la ricerca e la pubblicazione dei sooprannomi rappresenta il tentativo n di salvare dalla “damnatio memoriae” tutti quei cittadini che nessuno più ricorda, ma che hanno fatto la storia di Ceppaloni con soprannomi strani e di incerta origine, ma che ancora circolano per il paese. Il progetto completo era quello di dare ragione di ognuno di quei soprannomi perché attraverso di essi avremmo avuto modo di conoscere usi, costumi, tradizioni che costituscono la storia di quel periodo. Non è stato possibile perché il tempo è sempre tiranno, però è stata aperta una strada che faciliterà chi vorrà continuare questa storia a cui ho dato avvio davvero con grande entusiasmo ed amore.
A questi personaggi e ai loro soprannomi la comunitĂ ceppalonese deve un grazie e il dovere di conservarne la memoria.
Certamente l’elenco non è completo, per cui chiunque dovesse ricordare altri soprannomi o ritenere che quelli presentati non siano esatti o scritti male, può inviare le proprie osservazioni direttamente a Ceppaloni.info. che provvederà ad inviarle al sottoscritto, o agli amici di cui ho detto sopra, per le dovute correzioni
Emilio Varricchio
I SOPRANNOMI
1.Piattcaud
2.Culappis
3.Pepp ingricchino
4.A cascietta
5.A puzzola
6.Muschillo
7.Caca allerta
8.Pianon
9.I salaiuoli
10.A pippetta
11.Truniell
12.Glillo e tuzzon
13.Ă€ mascina
14.Ciglietta
15.O murtciello
16.Micciariell
17.Minoss
18.Ă™ pluss
19.Chicchetton
20.Mingocc
21.Ă™ zuopp
22.Pataniello
23.Ă™ pisciat
24.Ciciniell
25.Dnuccio e papĂ
26.U fronfl
27.Vacca morta
28.Saturno
29.Ă™ mussut
30.Ceglia ianche
31.Ă€ zacanesa
32.ĂŚ priatorie
33.Ă€ stizz
34.Pallariell
35.Ciciuott
36.Ă€ ross
37.Camorg
38.U surd
39.A puet
40.A cardell
41.Baffon
42.Panniell
43.Ă€ vedov
44.Ă™ pach
45.Madra a pepp
46.Zughett
47.Ciumull
48.Negus
49.Scianghet
50.Capiruss
51.Ă™ pittor
52.Cilibert
53.Mast gioia
54.Chiacculon
55.Ciccill
56.Fa fridd
57.Cunucchiul
58.Sgatton
59.U mussut
60.Tarangul
61.Ciccio e bacchetta
62.O’ titte
63.Gelill’a tine
64.Buciard
65.Iosch
66.Lavanatur
67.Sargent
68.A vamman
69.Glichgliach
70.Ă™ fures
71.Ă™ fuchist
72.Ă™ tuccanisan
73.Pelliccion
74.Ă™ perugin
75.Pipparell
76.Ă™ pescator
77.Scazzuopl
78.Cucc’ e campana
79.Baghill e zuccher
80.Dambrosio
81.Ă™ vov
82.ĂŚ carravan
83.A scign
84.Ă€ ulios
85.Sbirron
86.Sapatiell
87.Purciell
88.Ă™ muscuvite
89.Tarancule
90.Purptiello
91.Ă€ cammiciott
92.U pisciat
93.Ă™ caliot
94.Ă™ scienziato
95.Rundell
96.Rumaniell
97.Giarmand
98.Cape e fierr
99.Ă™ spirt
100.Robot
101.Ă™ culor
102.Ă€ raspa cesta
103.Madunnar
104.Ă™ pierditiemp
105.Fucile
106.Cecia pren
107.Fischett
108.Cucc’ e panniell
109.Spadariell
110.Iosch
111.Topolino
112.Maschetton
113.Sdaganas
114.Buccett
115.Graunell
116.Scioscia fuoch
117.Robabbell
118.Ă™ cavallar
119.Ă€ melogn
120.Ă€ frucetl
121.Cuossiluong
122.A’Cavett
123.Ă™ muoll
124.Ă™ scerbio
125.Fuscell
126.Ă€ fuchess
127.Ă™ ramar
128.Baiocch
129.L’ainiell femmene
130.Minich’ e conte
131.Cilibertielle
132.Paulett
133.U’ luongh
134.Zuzolo
135.Pannielle
136.U’ malandrin
137.Mascarzon
138.Patill
139.Crocchè
140.Pipill
141.Purciell
142.Scarpittell
143.Pullecin
144.Fafridd
145.Maruozz
146.U’ maggior
147.Babbalon
148.Chiuchior
149.U’ sceriff
150.Cape e ligname
151.U’ tufaiuol
152.I scatene


Commenti
Bravi a chi ha fatto tutto ciò il paese così rivive
Con queste persone molti dei quali non ci sono piĂą
RSS feed dei commenti di questo post.